With its echoes of fellow Austrian novelist Robert Musil's novella Young Törless, and of Günter Grass’s The Tin Drum, Florjan Lipuš's Young Tjaž, first published in 1972, helped moved the critique of Germanic Europe's fundamental social conformity into the postwar age. But Lipuš, a member of the Slovene ethnic minority indigenous to Austria's southernmost province of Carinthia, wrote his novel in Slovene and aimed it not just at Austrian society's hidebound clericalism, but also at its intolerance of the ethnic other in its midst. When Austrian novelist and fellow Carinthian Peter Handke resolved in the late 1970s to explore his Slovene roots, the first book he picked up was Lipuš's Young Tjaž, which served as his Badeker through the Slovene language, and which he faithfully translated into German and published in 1981.
Formato
EPUB
Protezione
Watermark
Data di pubblicazione
05 settembre 2013
Editore
Collezione
Numero di pagine
342
Lingua
Inglese
ePub ISBN
9781564789433
ISBN cartaceo
9781564789082
EPUB
EPUB accessibility
Funzionalità di accessibilità
- Sommario navigabile
2179848
item